Sadly, I don’t speak or read Japanese. But you don’t need Japanese to appreciate the message of this masterful JAL storytelling video.

According to Google, the title translates as: “Now, beyond the line.”

If you’re an airline brand (or any brand) wondering whether your storytelling works, you might consider the JAL method: test it on people who don’t speak your language, and leave out the subtitles.

If you do speak Japanese, feel free to tell me what is said in this video, but I love it in any language.

Written by

Marisa Garcia

Putting words to work.